La réalisation des « Passantes », poème écrit par Antoine Pol et mis en chanson par Georges Brassens en 1972 a été confiée à Charlotte Abramow, jeune réalisatrice et photographe de 24 ans. Le passanti (Les Passantes) Songtext von Fabrizio De André mit Lyrics, deutscher Übersetzung, Musik-Videos und Liedtexten kostenlos auf Songtexte.com A toutes les femmes qu'on aime. Per tutta la vita coltiva la sua grande passione: la poesia. Share your thoughts about Les passantes. Höre Les passantes (Live Version) von Les Enfoirés - Les Enfoirés... La crise de nerfs ! This title is a cover version of Les passantes as made famous by Georges Brassens. Biréli Lagrène, Les Etrangers Familiers, Giovanni Mirabassi and other artists. Log in to leave a reply. Sans la nommer. You may also like... Fernande. A celles qu'on connaît à peine. Songtext. l’aspect furtif . Les passantes - Georges Brassens [Tuto Guitare] by Terafab faites un petit don et vous recevez par mail l'excellent bouquin La guitare sans Blabla avec les tabs de tous les morceaux, c'est. Deezer: kostenloses Musikstreaming. Explore releases from Antoine Pol at Discogs. r/france: La France et les Français. Share your thoughts about Les passantes. Aún quedan en el tintero, "La princesse et le croque-notes" y el poema de Antoine Pol, "Les passantes", no por casualidad las canciones que menos me gustan, aunque en absoluto desentonan del resto. as made famous by. Je veux dédier ce poème. A celle qu'on voit apparaître. Mourir pour des idées. Musique :G. BRASSENS. che non ti ha fatto e che tu le hai deciso in un vuoto di felicità. Mais dont la svelte silhouette. Cancel modifications Senden Jede Reproduktion ist untersagt. The song Les passantes was written by Georges Brassens and Antoine Pol and was first released by Georges Brassens in 1972. Alla compagna di viaggio i suoi occhi il più bel paesaggio fan sembrare più corto il cammino e magari sei l'unico a capirla e la fai scendere senza seguirla senza averle sfiorato la mano. Einen Fehler im Liedtext melden. Sung in Bernese German and French.… In 1945, he became president of the Central Syndicate of Carbon Importers of France. Les Passantes talks about beautiful women that pass by, and that we never meet again. He has put to music a melancholic poem of Antoine Pol. Les Passantes. Ce clip présente une succession de tableaux photographiques, très esthétiques et souvent engagés et représentatifs de la place de la femme actuelle. A toutes les femmes qu'on aime. Ce qui frappe le lecteur, bien sûr, reste le pouvoir magique de capter l’attention et l’amour des hommes. Tutti (A1, A5, B2) - Ed. 1. Pendant quelques instants secrets . sundaytape Gefällt mir. En definitiva, nos hallamos ante un disco magistral. Biréli Lagrène, Les Etrangers Familiers, Giovanni Mirabassi and other artists. Log in to leave a reply. Les Passantes Lyrics By – Antoine Pol: 4:21: Companies, etc. Antoine Pol (August 23, 1888 in Douai – June 21, 1971 in Seine-Port) was a French poet. Les passantes Artist: Georges Brassens Album: Fernande, 1972. Nel 1945 diventa Presidente del Sindacato Centrale degli importatori di carbone. Biography. It was covered by HK, Christian Escoudé feat. As an artillery captain, he fought in the First World War, and later worked at the Houve mines in Strasbourg in 1919. Welcome to our … qu’il veut mettre en valeur (« épisodes », « bonheurs entrevus », « fantômes »). We wanted to express frustration and desire. Antoine Pol - Les Passantes Französisch. Press question mark to learn the rest of the keyboard shortcuts as made famous by. 9) Les passantes Sur un poème de Antoine Pol que bien des ouvrages ont oublié, fût un poète de la Grande Guerre, cela n'est pas étonnant outre mesure car Brassens nous le chanta bien avant celle-ci : "Moi mon colon, celle que j'préfère c'est la Guerre de 14-18" et Antoine Pol outre poète fut Capitaine d'artillerie durant la susdite Guerre 14-18. la portée de ces moments de rencontre. You may also like... Fernande. The poetic words of Antoine Pol say that most of the romantic experiences of life prove to be incomplete and unsatisfactory. De hecho la primera es una delicada muestra de por qué Brassens se definió una vez a sí mismo como "puñeteramente medieval". Songwriter : Antoine Pol Komponist : Georges Brassens Mit der Genehmigung von Universal Music Publishing France Die Aufnahme ist eine Coverversion des Songs Les passantes im Stil von: Georges Brassens. Paroles de la chanson The Passers-By (Les Passantes) par Jehro officiel. Georges Brassens. Et qu'on ne retrouve jamais . Georges Moustaki . It was also covered by HK, Christian Escoudé feat. Shop for Vinyl, CDs and more from Antoine Pol at the Discogs Marketplace. Text von Les passantes. r/ukulele: The ukulele is a four-stringed Hawaiian instrument in the lute family with roots in the island of Madeira in Portugal. This title is a cover of Les passantes as made famous by Georges Brassens. Rearranged version of Georges Brassens‘ chanson «Les passantes», which is based on a poem by Antoine Pol. Dans les strophes 5, 6 et 7, Antoine Pol utilise un champ lexical de la distance propre à rétrécir. Georges Brassens . The poet reviews the attractive women who have passed briefly in and out of his life, because he did know how to take the opportunity for romance. Les passantes ( Georges Brassens ) 23 Année : 1972 Paroles : Antoine Pol Musique : Georges Brassens Durée : 4’45’’ Je veux dédier ce poème A toutes les femmes qu’on aime Pendant quelques instants secrets, A celle qu’on connaît à peine, Qu’un destin différent entraîne Et qu’on ne retrouve jamais. Les Passantes. To do so, we created a website that would never allow visitors to see the sexual parts of the image. Antoine Pol è stato un poeta francese. Fix incorrect lyrics. Georges Brassens. Englisch Russisch: Lucienne Delyle - On n'a pas besoin de la lune Französisch: Russisch: Ähnlich: Georges Brassens Beschreibung; Jean Bertola artist: Neues Lied hinzufügen; Neue Übersetzung hinzufügen; Neue Anfrage stellen; Kommentare. Je veux dédier ce poème. Qu'un destin différent entraîne. Press J to jump to the feed. This is Georges Brassens' setting of the poem by Antoine Pol "Les Passantes" is the song that achieves the most hits on my Brassens website. Yet the song itself reminds us that, in spite all this, life has its own melancholic music. Les Passantes est un poème d'Antoine Pol qui est parvenu à la notoriété principalement du fait de sa mise en musique par Georges Brassens en 1972 dans l'album Fernande.. La veille de sa mort, Antoine Pol écrivit : « Au fond qu'est-ce qu'une humaine existence ? Autres découvertes, autres chansons : Jean Richepin - Les oiseaux de passage, Paul Fort - Le petit cheval. Les passantes Songtext von Francis Cabrel mit Lyrics, deutscher Übersetzung, Musik-Videos und Liedtexten kostenlos auf Songtexte.com (Live). Georges Brassens | Dauer : 04:12 Autor Antoine Pol . Une seconde à sa fenêtre. Komponist Georges Brassens. Distributed By – Polydor S.A. Phonographic ... Another release exist with a different back sleeve, see Maxime Le Forestier - Chante Brassens Maxime Le Forestier - Chante Brassens Published by : - Ed. Fr, 30/05/2014 - 17:21 . C’est . Et qui preste s'évanouit. Georges Brassens originally released Les passantes written by Antoine Pol and Georges Brassens and Georges Brassens released it on the album Georges Brassens in 1972. Entdecke mehr als 56 Millionen Songs, Tausende Hörbücher, Hörspiele und Podcasts, erstelle deine eigenen Playlists und teile deine Lieblingssongs mit deinen Freund*innen. Texte :Antoine POL. Les passantes. In his later lonely years, he is left with no other consolation than these fleeting pictures in his memory. He has also set to music poems by both well-known and relatively obscure poets, including Louis Aragon (Il n'y a pas d'amour heureux), Victor Hugo (La Légende de la Nonne, Gastibelza), Paul Verlaine, Jean Richepin, François Villon (La Ballade des Dames du Temps Jadis), and Antoine Pol (Les Passantes). Jehro - The Passers-By (Les Passantes) lyrics. masquer les analyses afficher le texte : précédent - suivant Les passantes Antoine Pol "A peine l’école précocement quittée, Georges Brassens découvre les vers d’Antoine Pol, poète oublié depuis La guerre de 14. Cd single. as made famous by. Première L - Lecture analytique des PASSANTES d’Antoine POL PREMIER AXE : L’ELOGE DES FEMMES INSAISISSABLES Le registre du texte est un registre épidictique : il montre par l’emploi du seul verbe « dédier » (vers 1) que ce poème est un éloge des femmes, mais un certain type de femme, la femme mystérieuse, insaisissable. Partecipa alla Prima Guerra Mondiale come Capitano d'Artiglieria e in seguito lavora nelle miniere di carbone dell'Alsazia. Coup de foudre qui produira Les passantes." as made famous by. This piece of poetry was interpreted by many french artists in the past century. bekannt durch Georges Brassens.