220 FF. Pierre Perrier est spécialiste de l’araméen, de l’oralité des Evangiles et de l’Eglise chaldéenne. Ce sera le scoop du livre que nous préparons pour l’année prochaine. C’est vrai que chaque coïncidence peut être mise sur le compte du hasard. Oui, les Evangiles sont authentiques, écrits entre 37 et 50 après Jésus-Christ. Or un sous-produit important du savoir par cœur, perle à perle, est la possibilité de répondre avec les paroles de Jésus à un ami qui a des doutes ou de parer à la persécution avec destruction extérieure des Écritures ; avant l’imprimerie et internet, les connaitre par cœur s’est avéré efficace pour associer les études et l’aide à la recopie des parchemins abimés par le temps : si vous savez par cœur hors l’écrit et copiez en reproduisant lignes et pages (photographiquement), le nombre d’erreurs de copie devient insignifiant. A quand une confrontation avec le monde universitaire ? In-8. Vous avez par ailleurs écrit plusieurs livres sur l’évangélisation de Thomas en Chine. La contemplation de certains nombres révèle une mystérieuse beauté, bien au-delà de nos attentes logiques du type : il faudrait que les mots Dieu et Jésus soient utilisés autant l’un que l’autre. … qui confortent la seconde. Celle ou celles qui tiennent la route sont alors vraisemblablement les bonnes, jusqu’à preuve du contraire. fut compris dans toute l’Eurasie commerçante et dialoguante, collier désigne un ensemble de textes à réciter, composition précoce des Évangiles en langue des hébreux, Prier pour le concile panorthodoxe de Crète, http://leon.regent.free.fr/Jean_et_les_Nombres.htm, http://www.eecho.fr/le-texte-grec-quel-texte-grec, http://www.eecho.fr/le-texte-grec-quel-texte-grec/, En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées, Parutions fin 2020: P. Perrier, Fr. Les chrétiens chaldéens, martyrs de l’Irak, ont une Bonne Nouvelle pleine d’amour, de pardon et d Pierre Perrier: L'Evangile de la Miséricorde - avec les chrétiens d'Orient. *FREE* shipping on qualifying offers. N’oublions pas que cette loi de 1905 succédait à l’affaire des fiches lancées par le Grand Orient. Puis l’écran totalitaire musulman éloigna pour des siècles la Chine de tout contact avec l’occident et le berceau mésopotamien opprimé sauf lors d’une parenthèse mongole complexe. Livres extraordinaires. Jubilé 2008). À cette première réponse, ce livre apporte un développement décisif, propre à réconcilier les acquis des recherches et les multiples traditions des Églises apostoliques de lOrient et de lOccident. Belle recherche ! C’est en fait la fixation sur le grec, remis à l’honneur par les réfugiés de Constantinople occupée, qui a desséché les études, mais il faut savoir que la prise du pouvoir par les chefs arabes sur l’immense empire parthe a conduit bien avant, par bêtise, à détruire les bibliothèques (4 semaines et demi pour bruler la bibliothèque et les archives de l’empire perse, plus grandes que celles d’Alexandrie…) selon leur parti-pris de retour au temps des chasseurs libres et prédateurs des pays civilisés et riches. On croit bien connaître les Écritures. Trouvé dans la tombe d'un moine en Egypte en 1886. Please try again. Les études occidentales sur les premiers textes du christianisme se concentrent beaucoup sur les textes grecs et peu sur les textes syriaques. Oui, les Evangiles sont authentiques, écrits entre 37 et 50 après Jésus-Christ. . Chaque ami de Dieu mésopotamien ou perse lui-même fut forcé d’abandonner la civilisation qui était pour lui et est aussi pour nous « notre source ». We don’t share your credit card details with third-party sellers, and we don’t sell your information to others. version pdf En lien avec d ’ autres articles d’EEChO, nous relayons in extenso la publication d’un grand entretien de Pierre Perrier donné à nos amis du site Le rouge et le Noir.Nous avons ajouté quelques liens vers des articles permettant d’illustrer et de développer … mais dans l’évangile (en araméen le mot désigne le livre de référence mais pas à apprendre par cœur tel quel) ils constituent des « bouts découpés » et leur ensemble s’appelle une Karozoutha ou récitation à plusieurs voix (son texte est alors une mosaïque venant de plusieurs témoignages réunissant chacun plusieurs textes, ce qui est le cas de nos évangiles). Les Évangiles, de l’oral à l’écrit Entretien avec Pierre Perrier. Je viens de faire un voyage sur les traces de la venue de Thomas en Inde qui va permettre de diffuser des découvertes indiennes récentes qui étonneront bien des gens et confirment nos travaux comme les leurs. After viewing product detail pages, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in. Le monde de la recherche sur les textes grecs anciens (pas seulements religieux) de cette époque est d’un avis contraire. Top subscription boxes – right to your door, Extended holiday return window till Jan 31, 2021, © 1996-2020, Amazon.com, Inc. or its affiliates. La réponse est surtout du domaine de la Foi. La transmission des Evangiles Je propose une pierre à cet édifice. L’équipe de l’Evangile au Cœur travaille depuis 2013 avec Pierre Perrier à mettre en forme cette tradition recueillie, et proposer des textes de perles conçus pour l'apprentissage et la transmission orale et traduits de l’araméen à la lumière de cette tradition, ainsi que les éléments didactiques et de formation nécessaires à la … Paris, Médiaspaul - Montréal, Éditions Paulines, 1986. La démarche de Pierre Perrier (ancien scientifique de métier) non seulement devrait rassurer les inquiets, mais de surcroît devrait susciter l'enthousiasme de ceux qui, à mesure qu'ils le liront, comprendront à quel point la civilisation de l'oral a été une chance et un gage de sécurité s'agissant de la mise au point et de la fiabilité du … Mais les textes évangéliques en « grec » les plus anciens ne sont pas dans le grec qu’on leur prête mais : –soit en dialecte du nord (de Thrace, cas de Luc traduit par lui à Troas) –soit en dialecte d’Ionie (d’Éphèse, cas de Jean) –soit de Syrie et Palestine (cas de Matthieu) –et enfin le dialecte d’Alexandrie qui se prétendait inexistant car on y aurait parlé le grec savant… oui mais chez les savants. Pour rappel, la démarche scientifique, c’est : Un nombre premier pour le Dieu UN. C’est ensuite par la fatwa de Bagdad (de 806 je crois [NdEEChO : confirmée par la fatwa du calife al Mutawakkil en 847]) qui déclarait de foi le Coran en arabe incréé auprès de Dieu (caricature du Verbe) que l’élimination de l’araméen devint une obligation légale sous peine de gorge tranchée (ne pas laisser parler !). Pour ce qui est de la question de l’araméen, je n’y vois pas d’objection. Le pouvoir chinois commence à se rapprocher de notre pensée à mesure que les recherches historiques chinoises montrent l’importance des échanges eurasiatiques continentaux. L'évangile de Pierre n'est pas un document, mais une œuvre littéraire , fruit de la dextérité et du talent poétique d'un inconnu. Évangile de Pierre, 1-60 Mais, parmi les juifs, personne ne se lava les mains, ni Hérode, ni aucun de ses juges. You're listening to a sample of the Audible audio edition. Le Papyrus P52, qui contient deux passages du chapitre 18 de l'Évangile selon Jean. Je n’ai pas abordé la question des évangiles. Par exemple, il y a 59 occurrences du mot Homme, du verbe Ecouter et du verbe Parler : l’essence de l’homme est de parler et d’écouter. Ensuite ils n’ont pas accepté que ce grec soit le produit d’une traduction à partir d’une langue sémite stable, franche internationalement à l’inverse de leur grec ; ils n’ont donc pas voulu chercher le texte sémite en amont qui est sous-jacent à tout, car ils ont préféré faire la traduction d’une langue à grammaire et description du temps familière avec pourtant des aramaïsmes qui sont assez différents de la langue savante (exemple type du mot ἀδελφός [adelphos], frère, mais qui en grec ionien est tout autant le cousin germain comme en araméen classique ce que presque tous les protestants refusent !). Loin du latin de la Vulgate, on a obscurci le sens des Évangiles pour des locuteurs en langues dérivées du latin, plus orale, de fait, que le grec savant. Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site web dans le navigateur pour mon prochain commentaire. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required. LA TRANSMISSION DES EVANGILES. ... livrerait l'écho direct de la proclamation originelle de l'Évangile … Mais alors, on n’est plus dans le scientifique, mais dans l’écoute de l’Esprit. Nous avions décrit à grand traits cela avec un coauteur, Xavier Walter, professeur de chinois à l’université de Nanterre malheureusement décédé, dans le livre Thomas fonde l’Église en Chine (éd. En connaissez vous ? Pierre PERRIER – Mise par écrit des Evangiles 2 « Matthieu a dicté son Evangile dans la langue parlée par les Hébreux pendant qu’il résidait à Antioche. Ainsi, pour des raisons mauvaises, le monde protestant a abandonné la notion mésopotamienne, juive, et occidentale de la nécessité d’avoir des textes de référence dans une langue réellement parlée et priée assez longtemps, fusse-t-elle un peu vieillie, comme la langue des juristes en tous pays. Ce qui devrait être un minimum dans la recherche scientifique. Ces amis professeurs de l’université d’Athènes m’ont dit qu’ils ont dû beaucoup « améliorer » la syntaxe des Évangiles grecs car les plus anciens textes évangéliques leur font penser aux textes enregistrés en direct à Bruxelles par des interprètes en grec lorsqu’un arabe (langue et grammaire sémite) intervient à la tribune et qu’il faut souvent faire répéter et modifier le texte de l’interprète pour le comprendre. Grâce à ceux-ci, se préparent des axes de recherche nouveaux qui vont mettre en évidence la vérité sur l’évangélisation apostolique orientale. Ce n’est pas impossible comparé à la performance d’un récital de piano de souvent plus d’une heure ! Avec d’autres, je travaille en attendant à comprendre comment le bouddhisme venu à la fin des Han en Chine, puis épaulé par le manichéisme qu’il a étouffé, s’est efforcé de dissoudre la chrétienté dans son syncrétisme, et, devant sa résistance, l’a fait persécuter et a pris sa place en devenant la religion féminine syncrétiste de toutes les religions tolérées y compris impériale éclatée en deux ou plus parties. Est-il possible d’obtenir une version pdf de l’article? Ses livres dévoilent l’importance des traditions orales … En résumé il ne tient qu’à nous de dire que le roi exégète est nu et qu’avec un peu de changement de direction on pourrait retrouver la saveur et la vérité de nos merveilleux Évangiles capables de changer le cœur de l’homme le plus pécheur s’il se met à l’apprendre par cœur pour le méditer continuellement, ce qui changera sa vie. Alors que l’église souterraine continuait son existence à travers trois siècles de décadence, elle redevint visible à nouveau sous l’empereur chrétien Sui qui rétablit l’unité de l’empire et l’ouverture extérieure préparant ainsi la période des T’ang qui est un nouveau sommet de civilisation en lien avec l’empire parthe. Pierre Perrier, Karozoutha. R&N : Le « Titre de la Croix » (Titulus Crucis) _ Voici la reproduction de ce qui a dû être la planchette de. Un évangile (du latin evangelium, ... Pierre Perrier a tenté de retrouver les collections orales primitives mises en ordre par les apôtres avant la mise par écrit des Évangiles. Noté /5. Mais des amis professeurs de grec ancien à Athènes me disent qu’elle n’a jamais été parlée par personne et que son dictionnaire et sa grammaire dits du Nouveau Testament ne sont attestés nulle part. En araméen on distingue les colliers par leur thème : collier de l’enfance, collier de l’envoi en mission, collier de la Passion…. Mais ayant choisi ou cru trouver une langue de référence à valider les pasteurs non linguistes ont choisis pour la reconstruire d’homogénéiser « au mieux » les textes grecs des évangiles dans ce grec (leur grec), baptisé de forme courante, faisant du grec classique d’Athènes bien connu le patron d’une langue véhiculaire bâtie à partir du Nouveau Testament et/ou des Évangiles. Le livre de P. Perrier présente une étude détaillée de l'annonce orale (karozoutha) des évangiles en araméen dont la Pshytta serait un témoin fidèle. Pierre Perrier: L'Evangile de la Miséricorde - avec les chrétiens d'Orient. Mais c’était une double fiction. Amazon.com: L'Evangile de la Miséricorde: avec les chrétiens d'Orient (9782955471203): Perrier, Pierre: Books Les positions universitaires laïques, depuis la loi de 1905 et avant, sont fréquemment anti religion et en particulier contre l’Église Catholique. Jésus est-il Fils de Dieu ? Pierre Perrier devrait consulter d’autres personnes que ses amis professeurs de grec avant d’affirmer que le grec de la koinè n’a jamais existé. . Il ne fait plus aucun doute , tout découle d’une tradition orale araméenne... dans un premier temps je n'ai pas trop accrochée à la lecture ( qui est pour moi une enième lecture sur ce sujet que je fouille) ).. Plus l'évangile se laisse soumettre au feu des critiques de chaque époque, plus on reste surpris par la fraîcheur du message. La conférence a été filmée par l’association Eecho, voici la vidéo ci-dessous ! Voir notamment http://www.eecho.fr/le-texte-grec-quel-texte-grec. Prime members enjoy FREE Delivery and exclusive access to music, movies, TV shows, original audio series, and Kindle books. Les champs obligatoires sont indiqués avec *. (Buch (kartoniert)) - bei eBook.de Dans votre cas, des occurrences de mots provenant d’un texte grec composite, rédigé au 19e siècle d’après des manuscrits disparates, issus de traductions de compositions premières en araméen, comme expliqué par Pierre Perrier dans son entretien Je l’ai découvert « par hasard », j’y travaille depuis deux ans en me basant sur la version grecque la plus courante (je ne connais pas les variantes, les dialectes, l’araméen…). La vidéo de la conférence. There was an error retrieving your Wish Lists. Soit. Acquista online L'Evangile de la Miséricorde di Pierre Perrier in formato: Ebook nella sezione eBook su Mondadori Store La transmission des Evangiles [Perrier, Pierre] on Amazon.com. Manuscrits. Tout cela parce que l’on ne veut plus admettre depuis Constantin que Jésus parlait l’araméen de l’empire parthe et non un petit dialecte syro-chaldaïque comme dit Renan. There are 0 reviews and 0 ratings from the United States. Pourquoi parle-t-on de syriaque désormais : car par cet adjectif de transfert sur un dialecte occidental imprégné de mots grecs et d’anciens mots dialectaux phéniciens on élimine la source désormais maudite des sciences morales et politiques dont l’on forcera les moines à traduire en arabe leurs sciences et celles des grecs qui en sont dérivées pour donner un manteau à la science et à la philosophie arabes, en fait quasi inexistante comme l’on commence à s’en rendre compte, et le mot syriaque s’est mis à remplacer le mot araméen en Occident, naïf sur tout cela lorsqu’il eut mis la Syrie sous son mandat…. Les nombres d’occurrences des mots de l’évangile de Jean sont signifiants. Il fait ressortir la puissance pour montrer la divinité de Jésus. Sprache: Französisch. Appliquant des méthodes mises au point pour la recherche informatique des mots clés et des analogies orales, lauteur met en évidence les \" colliers \" et les \" filets \" qui organisent les textes et gardent trace … (eBook epub) - bei eBook.de Vous voulez y voir un miracle. Il y a 83 occurrences du mot Dieu. Par le chapelet ou rosaire on fait plus aisément un texte long régulier par répétition des deux prières alternées « Notre Père… » et « Je vous salue Marie ». C’est bien cela qui m’est confirmé par « la recherche », c.a.d. Il y a 40 occurrences du mot Verbe, et 480 occurrences (40 x 12) du verbe Dire. Classification Dewey : 200-RELIGION. Hors ces trois colliers le chrétien moyen, voire éduqué, ne connaît pas l’existence des colliers sauf par bouts : nous sommes dans le jubilé de la Miséricorde et j’ai publié pour le bien de mon groupe et de quelques lecteurs les 25 textes composés dans ce but dont les chrétiens ne connaissent que Luc 12, 25-37 avec Luc 15, 1-32 soit 5 perles au plus tandis que plonger dans les 20 autres donne un éclairage bien plus profond sur la Miséricorde pour la diversité des pécheurs. (c’est un outil appréciable pour tous les articles de ce site!). Nous savons qu’il a un frère nommé André (6,14), un des Douze, mais ne c… quid de l’explication suivante à vos occurrences de mots : « c’est une simple coïncidence qui ne veut rien dire en elle même » ? Dans votre cas : ces occurrences de mots, ces calculs, seraient le fruit d’un « miracle », d’une « providence divine ») Il y a 24 occurrences des mots JE SUIS, Esprit et Pain. Pourquoi, par exemple, ne tirez vous aucune conclusion de ce que le nombre d’occurrences de « Jésus » n’est pas égal à celui de « Dieu » ? L'Evangile de la Miséricorde by Pierre Perrier is History Les chrétiens chaldéens, martyrs de l’Irak, ont une Bonne Nouvelle pleine d’amour, de pardon et de joie à annoncer au monde d’aujourd’hui : en Jésus, Dieu s’est fait Miséricorde. There was a problem loading your book clubs. VOUS POUVEZ COMPRENDRE LA BIBLE! Comment peut-il y avoir des nombres d’occurrences signifiants dans un texte grec qui a été chahuté ? source grecque des Évangiles, puis ils lui ont parlé de leur révision de la messe. Actualités associations amies Formation . A l'époque où les gens apprenaient "par coeur", les discours étaient plus valables que les écrits. Le patriarche les a alors fait mettre dehors, convaincu d’avoir rencontré de dangereux hérétiques incapables de comprendre l’intérêt du latin d’empire, langue classique et bien parlée et imposée à Rome au premier siècle mais surtout ne comprenant rien à la « divine liturgie ».